Google Traduction

07 janvier 2016 16:44; Act: 07.01.2016 16:44 Print

La Fédération de Russie est le Mordor pour Google

Bug ou détournement? L'outil de traduction du géant du web a affiché des résultats plutôt cocasses lorsqu'on traduisait des mots russes en ukrainien.

storybild

Sauron, le Seigneur des Ténèbres, de l'univers de Tolkien. (dr)

Une faute?

Traduire «Fédération de Russie» du russe à l'ukrainien avec l'outil Google Traduction donnait jusqu'à il y a peu le résultat «Mordor», à savoir le pays obscur de Sauron, le Seigneur des Ténèbres, décrit dans l'univers de fiction «Le Seigneur des Anneaux» de Tolkien. Voilà qui risque de ne pas arranger les relations déjà bien tendues entre la Russie et l'Ukraine. D'autant qu'il ne s'agissait pas de la seule erreur sur laquelle les internautes pouvaient tomber. Le ministre des affaires étrangères russes, Sergey Lavrov, était en effet traduit «petit cheval triste», tandis que le mot «russe» devenait un «occupant».

Google plaide pour une erreur automatisée, puisque son outil est censé fonctionner sans intervention humaine. Un porte-parole du géant du web, cité par le média russe RBC Russia, a expliqué que les algorithmes utilisés pour la traduction étaient «complexes» et qu'ils dépendaient du contexte dans lequel les mots étaient utilisés dans les documents en ligne et les sites web, rapporte le «Washington Post». «Par conséquent, il peut y avoir des erreurs de traduction et nous essayons de les corriger dès que possible après les avoir découvertes.»

Google n'en est d'ailleurs pas à son premier couac. En novembre dernier, il avait inventé «le festival du clitoris» en traduisant de façon erronée en espagnol le mot «grelo», qui signifie broccoli-rave en galicien.

(man)