Bärlauch-Gate

05. April 2019 16:13; Akt: 07.04.2019 10:10 Print

«Knoblauch der Bären» kostet fast 100 Fr pro Kilo

Eine Kundin findet einen lustigen Übersetzungsfehler auf der Bärlauch-Packung. Die Migros beweist Humor, doch am Ende reden alle über den Preis.

Bildstrecke im Grossformat »

Zum Thema
Fehler gesehen?

Der Bärlauch ist eine der ersten Frühlingspflanzen. Mit seinem satten Grün und dem intensiven Geruch ist er ein deutlicher Vorbote der wärmeren Jahreszeiten. Entsprechend findet man das mit Schnittlauch, Zwiebel und Knoblauch verwandte Kraut aktuell auch in den Supermärkten.

In einer Migros-Filiale in Lausanne machte eine Kundin am Kräuter-Regal eine lustige Entdeckung. Zwischen Rosmarin und Dill wurde «Ail des Ours» – wie Bärlauch auf Französisch korrekt heisst – angeboten. Die deutsche Bezeichnung auf der Etikette war jedoch eine etwas zu wörtliche Übersetzung: «Knoblauch der Bären».


Kaum hatte die Kundin den Schnappschuss mit der «Übersetzung des Tages», wie sie schrieb, auf Twitter gestellt, folgte die Reaktion der Migros: «Oh! Herzig ist's ja irgendwie», schrieb die Pressestelle und postete ein Smiley und ein Bären-Emoji dazu.

Es sei ein «amüsanter Fehler, der keine rechtlichen Probleme aufwirft», sagte Tristan Cerf, Mediensprecher Romandie, zu 20 Minuten: «Man versteht schon, dass es kein Sauerkraut ist.» Auch deshalb habe man das Bild auf den Facebook- und Twitter-Profilen geteilt. Mit einem Verweis auf die legendäre Rede des damaligen Bundespräsidenten Johann Schneider-Ammann vor drei Jahren, schrieb die Migros: «Rire, c'est bon pour la santé. Et le Bärlauch aussi.»


Doch statt mit dem Grossverteiler über den «Knoblauch der Bären» zu schmunzeln, kommentierten die meisten User vor allem den Preis und die Verpackung des Produktes. 1,95 Franken für 20 Gramm seien Wucher, schrieben die einen. Die Plastikverpackung sei schwerer als der Inhalt, kritisierten die anderen. Hochgerechnet ergibt sich beim Migros-Bärlauch ein Kilopreis von stolzen 97,50 Franken.

Nicht der erste Übersetzungsfehler

Es sei nicht aussergewöhnlich, dass die Kunden einen anderen Aspekt eines geposteten Bildes kommentieren, sagt Migros-Sprecher Cerf. Das zeige ja vor allem, dass es Interesse an der Migros gebe. Innerhalb von 24 Stunden waren auf Facebook über 700 Kommentare und weit über 3000 Likes eingegangen. Das sei erfreulich, so der Mediensprecher, jedoch keinesfalls Rekord. «Wir haben regelmässig Posts mit solchen Werten», sagt Cerf.

Aussergewöhnlich sei vielmehr die Tatsache, dass der Übersetzungsfehler vom Französischen ins Deutsche passiert sei. In der Regel geschehe dies häufiger, wenn die Ausgangssprache Deutsch sei. So sei in der Vergangenheit aus «Schweizer Bio-Bratbutter» im Italienischen einmal «Butter, um die Schweizer zu rösten» geworden. Und aus einem «Tannzapfen gefüllt» ein «gefüllter Weihnachtsschwanz» geworden («pive» und «pine» liegen nahe beieinander). Letzteres sei in den Achtzigern passiert, als es noch keine sozialen Medien gab, die den Fall hätten aufgreifen können.

Cerf versteht, dass das Closeup-Bild der Plastikverpackung beim Konsumenten Fragen aufwirft. Doch sei es in manchen Fällen aus ökologischer Sicht besser, auf Plastik zu setzen statt auf Papier, Karton oder Bio-Plastik. Man nehme solche Anliegen jedoch sehr ernst, weshalb die Migros ein Team beschäftige, das sich ausschliesslich mit Fragen der Nachhaltigkeit auseinandersetze und seine Erkenntnisse auf einer eigenen Website vorstelle.

Zudem sei es natürlich wichtig, dass ein so wertvolles Produkt richtig geschützt werde, witzelt Cerf. Die fast 100 Franken pro Kilo begründet er mit der Logistik aus Anbau, Transport und Lagerung sowie mit der kleinen Verkaufsmenge. Wenn man auf dem Markt eine grosse Menge Bärlauch hole, um Pesto für das ganze Jahr anzufertigen, dann falle der Preis natürlich etwas tiefer aus. Es bleibe zudem jedem Kunden freigestellt, im Wald die feuchten und dunklen Hänge abzusuchen und den Bärlauch selber zu sammeln. Er persönlich würde dies aus Angst vor einer Vergiftung jedoch nicht tun: «Mit Maiglöckchen und Herbstzeitlose hat der Bärlauch zwei gefährliche Doppelgänger.»

(mat)

Kommentarfunktion geschlossen
Die Kommentarfunktion für diese Story wurde automatisch deaktiviert. Der Grund ist die hohe Zahl eingehender Meinungsbeiträge zu aktuellen Themen. Uns ist wichtig, diese möglichst schnell zu sichten und freizuschalten. Wir bitten um Verständnis.

Die beliebtesten Leser-Kommentare

  • Mike am 05.04.2019 16:19 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

    Dorf Ahorn

    Den sammel ich kiloweise gratis im Wald

    einklappen einklappen
  • Marianne am 05.04.2019 16:20 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

    1/2 Preis

    bei mir bekommt ihr ihn zum 1/1Preis. Frisch im Garten gepflückt.

    einklappen einklappen
  • Gahts No am 05.04.2019 16:26 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

    Kopfschüttel

    Und sonst so, gehts ja allen gut oder was? Sollte jemand trotzdem ein Problem haben, der Arzt hilft gerne.

    einklappen einklappen

Die neusten Leser-Kommentare

  • bewusst einkaufende Konsumentin am 06.04.2019 19:37 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

    wucher

    bei diesem Beispiel sieht man krass, wieviel im Zwischenhandel wucher betrieben wird. Zudem wird er so gross verkauft, wo ich ihn nicht mehr verwerte, weil er zäh und schwer verdaulich ist.

  • Häxli007 am 06.04.2019 12:59 Report Diesen Beitrag melden

    Fuchsbandwurm

    Wer sich Bärlauch im Wald holt, kann sich damit auch einen gefährlichen Gast holen: den Fuchsbandwurm. Eventuell viel gefährlicher als eine Vergiftung mit anderen Pflanzen...

    • Dä Jesus am 06.04.2019 14:26 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

      @Häxli007

      Darum wäscht man eigentlich alles, was man so sammelt auch ordentlich. Im gegensatz zu Fleisch, sind die Eier nicht in der Pflanze, sondern haften höchstens an ihr und lassen sich auch abwaschen. Nebenbei kann es auch so Zeugs an gekauftem Gemüse haben, darum muss man auch grkauftes Grünzeug waschen. Aber wer glaubt man könne alles ungewaschen essen ist selber schuld.

    • Flüügerpilz am 06.04.2019 18:34 Report Diesen Beitrag melden

      Wenn Waschen ungeeignet ist...

      @Dä Jesus: Und Pilze, wie reinigt man diese zuverlässig? Denn beim Waschen würden sie ja Wasser aufsaugen und damit einen grossen Teil ihrer kulinarischen Qualität verlieren.

    einklappen einklappen
  • BärlauchspätzliLove am 06.04.2019 11:13 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

    Klärt mich bitte jemand auf?

    Solange Maiglöckchen und Herbstzeitlose nicht nach Knobli riechen, sehe ich nicht ein, wie diese mit dem Bärlauch verwechselt werden können?

    • Dä Jesus am 06.04.2019 14:28 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

      @BärlauchspätzliLove

      Mein Schwiegervater hat das geschafft...

    • Te Rasse am 07.04.2019 14:11 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

      @Dä Jesus

      In nüchternem Zustand?

    einklappen einklappen
  • Frau Bär am 06.04.2019 10:55 via via Mobile Report Diesen Beitrag melden

    Ail sauvage

    Wer Bärlauch kauft und nicht selber pflückt, ist selber schuld. Da läge sogar ein Tram/Busbillet zum nächsten Waldrand drin. Und dann gibts Bärlauchpesto (statt Basilikum). Himmlisch!

  • Räto Roma Nisch am 06.04.2019 10:36 Report Diesen Beitrag melden

    Bärlauch auf Chinesisch?

    Auch Knoblauch kommt von dort! Der Chinese hat das Wort im Wörterbuch gefunden. Lauch = Knoblauch und Bär = Bär.