Historische Schuld: Präsident Obama erzürnt die Polen
Aktualisiert

Historische SchuldPräsident Obama erzürnt die Polen

Ausgerechnet als er einen polnischen Widerstandskämpfer ehrte, unterlief dem US-Präsidenten ein peinlicher Lapsus: Anstatt von deutschen sprach er von «polnischen Todeslagern».

Das Weisse Haus hat die umstrittene Formulierung von US-Präsident Barack Obama über «polnische Todeslager» als Versprecher bezeichnet und den Vorgang bedauert. «Er hat sich dabei auf die Nazi-Todeslager in dem von Deutschland besetzten Polen bezogen», sagte Regierungssprecher Jay Carney am Mittwoch in Washington.

«Der Präsident hat sich versprochen.» Man bedauere dies. Die Formulierung, die Obama ausgerechnet bei einer Ehrung für den polnischen Widerstandskämpfer Jan Karski am Dienstag verwendete, hatten für grosse Empörung in Polen gesorgt.

«Solche Worte können wir nicht akzeptieren», meinte der polnische Regierungschef Donald Tusk. Staatspräsident Bronislaw Komorowski schrieb einen Protestbrief an Obama. Polen kämpft seit Jahren dagegen, die nationalsozialistischen KZ historisch falsch als «polnische» Lager zu bezeichnen.

Der Lapsus solle nicht von der eindeutigen Absicht ablenken, den Widerstandskämpfer Karski zu ehren, betonte der Sprecher im Weissen Haus weiter. Karski war im Zweiten Weltkrieg Kurier der polnischen Untergrundbewegung.

Obamas Sprecher entschuldigt sich:

(Video: Youtube/AssociatedPress)

(sda)

Deine Meinung